Przełom w dostępie do prawa – pierwszy Słownik Terminów Prawnych Polskiego Języka Migowego

22 września rozpoczął się Międzynarodowy Tydzień Głuchych, a 23 września obchodziliśmy ustanowiony przez ONZ Międzynarodowy Dzień Języków Migowych. Tegoroczne hasło brzmiało: „No Human Rights Without Sign Language Rights”Nie ma praw człowieka bez praw języków migowych.

To właśnie w tym symbolicznym czasie miała miejsce premiera pierwszego w Polsce Słownika Terminów Prawnych Polskiego Języka Migowego (PJM) – narzędzia, które otwiera nowe możliwości komunikacji i przełamuje bariery w dostępie do prawa.

Co zawiera słownik?

Słownik obejmuje:

  • blisko 800 pojęć prawnych,

  • około 3000 prezentacji filmowych,

  • definicje, przykłady i znaki – wszystko w Polskim Języku Migowym.

Można go znaleźć bezpłatnie pod adresem 👉 www.prawopjm.uw.edu.pl.

Dlaczego to tak ważne?

Osoby głuche, szczególnie te niesłyszące od urodzenia, nie rozumieją języka polskiego tak, jak osoby słyszące – dla nich jest to język obcy. Ich językiem naturalnym jest właśnie PJM. Brak dostępnych narzędzi powodował bariery w dostępie do wymiaru sprawiedliwości, prowadząc do wykluczenia.

Słownik to pionierski projekt zapewniający pełniejszą i zrozumiałą pomoc prawną. To nie tylko zbiór terminów, ale także most komunikacyjny między radcami prawnymi a osobami głuchymi.

Partnerzy i realizacja projektu

Projekt został zrealizowany przez Pracownię Lingwistyki Migowej Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, we współpracy z:

  • Krajową Izbą Radców Prawnych – partnerem społecznym projektu,

  • Instytutem Spraw Głuchych,

  • tłumaczami PJM i przedstawicielami społeczności głuchych.

Inicjatywa była częścią programu „Nauka dla Społeczeństwa” finansowanego przez Ministerstwo Nauki i Edukacji.

Kolejne kroki

Już wkrótce powstanie specjalny poradnik dla radców prawnych, który będzie zawierał:

  • analizę regulacji prawnych dotyczących osób głuchych w kontaktach z sądami i administracją,

  • wskazówki dotyczące komunikacji z osobami z dysfunkcją słuchu,

  • informacje, kto może być tłumaczem PJM.

Wspólna odpowiedzialność

Jako radcowie prawni wierzymy, że każdy – niezależnie od tego, jakim językiem się posługuje – ma prawo do pełnej i zrozumiałej pomocy prawnej. Słownik Terminów Prawnych Polskiego Języka Migowego to krok milowy w stronę równości i realnej dostępności prawa.

📌 Zachęcamy do korzystania ze słownika i przekazywania informacji o nim dalej.
👉 www.prawopjm.uw.edu.pl